EndoTODAY | EndoATLAS | 외래설명자료

기생충 | 식도 | | 위암 | ESD | 천기누설

Home | Guide | 주인장 | 구독 | 검색 | 링크

[영어 표현 - Chapter 5. 이창수 Situation Business English]

내수용 의사(수출용이 아니라는 뜻입니다. 저는 해외 학회에도 자주 가지 않습니다. 우리나라 내에도 공부할 것이 너무 많아서...)인 제가 우연한 기회에 올해 영어 강의를 몇 개 하기로 하였습니다. 6년 만에 영어 회화 책을 다시 폈습니다. 발표와 토론을 위한 표현을 몇 개 모아서 외우려고 합니다. 써먹으려고...

Let’s consider this in more detail.

Going back to a point I made earlier, …

I’ll come back to that question later in my presentation.

I’m sorry I didn’t catch your question.

I’ll have to check on that and get back to you.

I really appreciate your input.

Thank you for taking time out of your busy schedule to be here today.

I’ll start with an overview of my company.

I’ll end with some questions for us to discuss.

I’d be glad to take questions at the end of my presentation.

These are the main points I’ll cover in my presentation.

I’d like to briefly tell you about the current state of the job market.

If you have any questions, feel free to ask them any time during the presentation.

I’d like to draw your attention to the fact that…

Here, I’d like to point out that there's a lot of room for improving quality.

Now let’s turn to the second issue, security.

The first point I want to make is that innovation is the key to success.

Take Google for example.

A good example of this is the success of web-based games.

This table tells us that our inventory level keeps going up.

Now you may ask ‘What’s wrong with that’.

So, what does this mean for our industry?

The most important implication of this is that…

I must emphasize that consumers are turning away from junk food.

Now you may wonder why this should be a problem.

What I’m trying to say is that...

I think we should consider buying directly from the producers.

I’ll look at this in more detail later in my talk.

I’m afraid that’s outside the scope of this presentation.

Before I finish, I’d like to summarize the main points.

Let me deal with the last question first. If I understood correctly, your question was about...

Let me point out that the technology is not mature yet.

You are quite right on that point.

What makes this technology unique is that it is open-source.

I am not in a position to say anything on that.

I take your point.

I’ll start with a little background on the project.

The second point I want to make is that time is not on our side.

That brings me to the second part of my presentation.

2. 틀리기 쉬운 발음

'에데마'가 아닙니다.

'에로우전'이 아닙니다.

'레전'이 아닙니다.

© 더불어바른내시경연구소 소장 이준행